Sahuri

Who is Manyu?

рд╣рд░рд┐ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо ред рд╡рд╛рдпреБ рдЬреАрд╡реЛрддреНрддрдо | рд╢реНрд░реА рдЧреБрд░реБрднреНрдпреЛ рдирдордГ

рдкреВрд░реНрд╡рдкреАрдард┐рдХрд╛ (Background)

The purpose of a Vedic sukta or mantra is to invoke a divine force via a deity (рджреЗрд╡рддрд╛) in order to protect and guide the individual who chants it (рдордирдирд╛рддреН рддреНрд░рд╛рдпрддреЗ рдЗрддрд┐ рдордиреНрддреНрд░рдГ). A specific form of this deity is to be visualized to guide the meditation with recitation & repetition of the sukta or mantra.

However, mantras are not composedтАФnot by humans, not by the invoked deities, nor even by the Lord Paramaatma Himself. Since the Vedas (and the knowledge they embody) exist eternally, they are termed рдЕрдкреМрд░реБрд╖реЗрдп. This is in contrast to all other texts which are рдкреМрд░реБрд╖реЗрдп compositions including Puraana-s, Itihaasa-s (Raamayana, Mahaabharata), and other Smс╣Ыti texts (тАЬrememberedтАЭ tradition).

Consequently, Vedic mantra-s and sukta-s are only revealed to a рдЛрд╖рд┐ or sage who “Sees” them in a deep state of realization. Reciting the name before chanting the mantra not only acknowledges the Seer and respects the lineage (рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛) thereof, but also gives insight into the context in which the Seer received the mantra and thus understand it better.

рдордиреНрдпреБ рд╕реВрдХреНрдд (Manyu Sukta)

The Manyu Sukta has been widely misunderstood as a hymn merely addressing anger (рдХреНрд░реЛрдз) or Rudra as the presiding deity. This has led to ambiguity regarding its purpose, tone, and application.

Mukhyapraana (Vaayu), the chief servant of Lord Almighty, took his third descension as Acharya Madhva to restore a clear understanding of Vedic scriptures and Indian history. In his magnum opus, Mahabharata Tatparya Nirnaya, Acharya covers a vast range of topics in his simple and direct style, including recollections from his own previous descensions as Hanuman and Bheema.

Specifically, Acharya Madhva decisively removes the confusion about “Who is Manyu?” by recalling the incident where he confronts Duhshaasana (рджреБрдГрд╢рд╛рд╕рди) in the Kurukshetra war during his own second descension as Bheema:

рд╕реНрдорд░ рдирд░рд╕рд┐рдореНрд╣-рднрдЧрд╡рдиреН рддрдореН рдИрд╢реНрд╡рд░рдВ рд╕ рдордиреНрдпреБ рд╕реВрдХреНрддрдВ рдЪ рджрджрд░реНрд╢ рднрдХреНрддреНрдпрд╛ ред
рдпрд╕реНрддреЗ рдордиреНрдпреЛ рдЗрддрд┐ рдЕрддреЛ рдирд╛рд░рд╕рд┐рдореНрд╣рдВ рд╕реЛрдордВ рддрд╕реНрдореИ рдЪ рдЕрд░реНрдкрдпрдЪреНрдЫреЛрдгрд┐рддрд╛рдЦреНрдпрдВ рее рдо.рднрд╛.рддрд╛.рдирд┐ резрен.резреирео рее

Remembering (рд╕реНрдорд░) Lord Narasimha (рдирд░рд╕рд┐рдореНрд╣ рднрдЧрд╡рдиреН), that Supreme Lord (рддрдореН рдИрд╢реНрд╡рд░рдореН),
he (рд╕рдГ) beheld (рджрджрд░реНрд╢) the Manyu Sukta (рдордиреНрдпреБ рд╕реВрдХреНрддрдореН) with devotion (рднрдХреНрддреНрдпрд╛);
тАЬhe who [worships] ManyuтАЭ thus (рдпрд╕реНрддреЗ рдордиреНрдпреЛ рдЗрддрд┐), he offered (рдЕрд░реНрдкрдпрддреН)
to Narasimha (рдирд╛рд░рд╕рд┐рдореНрд╣рдореН) the Soma offering (рд╕реЛрдордореН) called “blood” (рд╢реЛрдгрд┐рддрд╛рдЦреНрдпрдореН).

This act of tearing open DuhshaasanaтАЩs chest is not mere violence due to passion or rage, but a Dhaarmic act guided by the Lord Himself. Madhva describes this as a form of Yagnya, where the “blood”, symbolic as Soma, is offered to Narasimha. Just as Narasimha took His ferocious man-lion form to destroy the evil Hiranyakashipu, the Lord’s son Vaayu takes Kshatriya avataara and repeats the glorious history of his Father.

The above perspective (as explained in detail by Shri Bannanje Govinda Acharya in his work referenced below) reframes the entire event: Bheema is not the independent doer acting out of anger or passion, but an instrument of the Lord’s will, destroying evil under His guidance.

Vaayu’s son Rudra continues this mission of destroying evil leveraging Narasimha’s awesome power. The рдХрд╛рдо-рджрд╣рди incident – where Kama disrupts Shiva’s meditation and is burnt by his third eye in rage – could explain why some traditions think Manyu Sukta speaks of Rudra.

To summarize, the Manyu Sukta is not a hymn to anger or to Rudra, but a powerful praise of Narasimha, revealing the Lord as the destroyer of evil, protector of dharma, and the inner controller guiding all actions – and seen through the eyes of Bheemasena, the rest of the Sukta also is actually a reflection of events in Mahaabhaarata.

рдЛрд╖рд┐: рдЫрдиреНрдж: рджреЗрд╡рддрд╛рдГ (Seer, Meter and Deities of the Hymn)

рдЕрд╕реНрдп рд╢реНрд░реА рдордиреНрдпреБрд╕реВрдХреНрдд рдордиреНрддреНрд░рд╕реНрдп ред
рддрд╛рдкрд╕реЛ рдордиреНрдпреБрдГ рднреАрдорд╕реЗрдиреЛ рд╡рд╛ рдЛрд╖рд┐:ред
рдЖрджреНрдпрд╛рдГ рдЬрдЧрддреА рдЫрдиреНрджрдГ ред
рддрддреЛ рдирд╡рд╛рдирд╛рдВ рддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН рдЫрдиреНрджрдГ ред
рддрддрдГ рдЪрддреБрд░реНрдгрд╛рдВ рдЬрдЧрддреА рдЫрдиреНрджрдГ ред
рдордиреНрдпреБрдирд╛рдордХ рд╢реНрд░реАрд▓рдХреНрд╖реНрдореА-рдиреГрд╕рд┐рдВрд╣реЛ рджреЗрд╡рддрд╛ ред

Of this (рдЕрд╕реНрдп) sacred (рд╢реНрд░реА) Manyu Sukta (рдордиреНрдпреБрд╕реВрдХреНрдд) hymn (рдордиреНрддреНрд░рд╕реНрдп);
Taapasa Manyu (рддрд╛рдкрд╕реЛ рдордиреНрдпреБрдГ) or Bheemasena (рднреАрдорд╕реЗрдирдГ рд╡рд╛) is the seer (рдЛрд╖рд┐:);
the first (рдЖрджреНрдпрд╛рдГ) is in Jagati meter (рдЬрдЧрддреА рдЫрдиреНрджрдГ);
then (рддрддреЛ) the next nine (рдирд╡рд╛рдирд╛рдВ) are in Trishtup (рддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН рдЫрдиреНрджрдГ);
then (рддрддрдГ) the last four (рдЪрддреБрд░реНрдгрд╛рдВ) are in Jagati (рдЬрдЧрддреА рдЫрдиреНрджрдГ);
the deity (рджреЗрд╡рддрд╛) is Lakshmi Narasimha (рд╢реНрд░реАрд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдЗрдиреГрд╕рд┐рдВрд╣рдГ) with the appellation “Manyu” (рдордиреНрдпреБрдирд╛рдордХ).

  • Manyu Sukta appears in Rig Veda (10.83-84 or 10.80-81 according to sampradaaya) as 2 separate sukta-s mentioning Taapasa Manyu as Rishi
  • The same Sukta also appears in Atharva Veda (4.31-32) mentioning Brahmaaskanda as Rishi.
  • While one mantra can be seen by many Rishis, Acharya Madhva clarifies by personal experiential knowledge that both these also refer to Bheema as the seer.
  • While Tapas popularly refers to austerity, here it refers to Lord Almighty who is of the nature of perfect knowledge. Consequently, Taapasa Manyu refers to Vaayu, the Lord’s chief devotee who is blessed with perfect knowledge.
  • Since Vaayu is the future Brahma, he is also referred to as Brahmaaskanda.
  • This Sukta draws parallels to Mahaabharata incidents of its seer, Bheema (translation in preparation).

рд╕реНрддреБрддрд┐ (Praise of Lord’s Name, Qualities and Actions)

рдЙрдЧреНрд░рдВ рд╡реАрд░рдВ рдорд╣рд╛-рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдВ рдЬреНрд╡рд▓рдиреНрддрдВ рд╕рд░реНрд╡рддрдГ-рдореБрдЦрдореН ред
рдиреГрд╕рд┐рдВрд╣рдВ рднреАрд╖рдгрдВ рднрджреНрд░рдВ рдореГрддреНрдпреБ-рдореГрддреНрдпреБрдВ рдирдорд╛рдорд┐ рдЕрд╣рдореН рее

I bow (рдЕрд╣рдореН рдирдорд╛рдорд┐) to the ferocious (рдЙрдЧреНрд░рдВ), heroic (рд╡реАрд░рдВ), great all-pervading Lord (рдорд╣рд╛-рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдВ), blazing (рдЬреНрд╡рд▓рдиреНрддрдВ), facing all directions (рд╕рд░реНрд╡рддрдГ-рдореБрдЦрдореН);
to the Man-Lion form (рдиреГрд╕рд┐рдВрд╣рдВ), terrifying (рднреАрд╖рдгрдВ), auspicious (рднрджреНрд░рдВ), the destroyer of death itself (рдореГрддреНрдпреБ-рдореГрддреНрдпреБрдВ).

  • Narasimha embodies both wrath (рдЙрдЧреНрд░рдВ, рднреАрд╖рдгрдВ) to the evil, and grace (рднрджреНрд░рдВ) to good people.
  • рд╕рд░реНрд╡рддрдГ-рдореБрдЦрдореН indicates omnipresence and omniscience, not a limited form.
  • рдореГрддреНрдпреБ-рдореГрддреНрдпреБрдВ establishes absolute supremacy тАФ even death is controlled by Him.

рдкреНрд░рд╛рдгрд╛рдпрд╛рдо (Regulation of Life-Force)

рд╡рдЬреНрд░-рдХрд▓реНрдкрдВ рддреНрд░рд┐-рдирдпрдирдВ рд╕рд░реНрд╡-рд╢рддреНрд░реБ-рдирд┐рд╖реВрджрдирдВ ред
рджреНрд╡рд╛рддреНрд░рд┐рдВрд╢рддреН-рдЖрдпреБрдз-рдЙрдкреЗрддрдВ рдзреНрдпрд╛рдпреЗрддреН рддреНрд╡рд╛рдВ рдордиреНрдпреБ-рд░реВрдкрд┐рдгрдореН рее

One should meditate (рдзреНрдпрд╛рдпреЗрддреН) on your (рддреНрд╡рд╛рдВ) Manyu form (рдордиреНрдпреБ-рд░реВрдкрд┐рдгрдореН); Who is
like a thunderbolt (рд╡рдЬреНрд░-рдХрд▓реНрдкрдВ), having three eyes (рддреНрд░рд┐-рдирдпрдирдВ), the destroyer of all enemies (рд╕рд░реНрд╡-рд╢рддреНрд░реБ-рдирд┐рд╖реВрджрдирдВ), bearing 32 weapons (рджреНрд╡рд╛рддреНрд░рд┐рдВрд╢рддреН-рдЖрдпреБрдз-рдЙрдкреЗрддрдореН).

  • The Manyu form of Lord Narasimha is invoked as the supreme destroyer of Adharma.
  • Bearing multiple weapons indicates His infinite capability (not limited to just 32).
  • Three-eyed reflects the Lord’s all-seeing nature. Specifically рд╕реВрд░реНрдп (Sun) representing energy and creation, рдЪрдиреНрджреНрд░ (Moon) representing compassion and sustenance, and рдЕрдЧреНрдирд┐ (Fire) for destruction of evil.
  • Three-eyed is not a reference to Rudra who is popularly known by this description, but actually refers to his grandfather Narasimha, from whom Rudra derives his divine powers.

рдзреНрдпрд╛рдирдореН (Focused Meditation on the Lord)

рдзреНрдпрд╛рдпреЗрддреН рдиреГрд╕рд┐рдВрд╣рдореН рдЙрд░реБ-рд╡реГрддреНрдд-рд░рд╡рд┐-рддреНрд░рд┐-рдиреЗрддреНрд░рдореН рдЬрд╛рдиреБ-рдкреНрд░рд╕рдХреНрдд-рдХрд░-рдпреБрдЧреНрдордореН рдЕрде рдЕрдкрд░рд╛рднреНрдпрд╛рдореН ред
рдЪрдХреНрд░рдВ рджрд░рдВ рдЪ рджрдзрддрдВ рдкреНрд░рд┐рдпрдпрд╛ рд╕рдореЗрддрдВ рддрд┐рдЧреНрдо-рдЕрдВрд╢реБ-рдХреЛрдЯрд┐-рдЕрдзрд┐рдХ-рддреЗрдЬ-рд╕рдордЧреНрд░-рд╢рдХреНрддрд┐рдореН ||

One should meditate (рдзреНрдпрд╛рдпреЗрддреН) on Narasimha (рдиреГрд╕рд┐рдВрд╣рдореН) Who is broad chested (рдЙрд░реБ-рд╡реГрддреНрдд);
with three eyes like suns (рд░рд╡рд┐-рддреНрд░рд┐-рдиреЗрддреНрд░рдореН);
with two hands (рдХрд░-рдпреБрдЧреНрдордореН) resting on his knees (рдЬрд╛рдиреБ-рдкреНрд░рд╕рдХреНрдд),
and the other two [hands] (рдЕрде рдЕрдкрд░рд╛рднреНрдпрд╛рдореН) holding (рджрдзрддрдВ) discus (рдЪрдХреНрд░рдВ) and conch (рджрд░рдВ рдЪ); u
together with His beloved [Lakshmi] (рдкреНрд░рд┐рдпрдпрд╛ рд╕рдореЗрддрдореН);
possessing complete power (рд╕рдордЧреНрд░ рд╢рдХреНрддрд┐рдореН);
with brilliance (рддреЗрдЬ) greater than crores (рдХреЛрдЯрд┐ рдЕрдзрд┐рдХ) of blazing sun rays (рддрд┐рдЧреНрдо-рдЕрдВрд╢реБ).

  • This shloka is given to us by Acharya Madhva in Tantrasaara Sangraha 4.15.
  • The visualization is of Narasimha’s moola form that is real, personal and suitable for Upaasana.
  • Lord is presiding in His calm Yoga pose confirming that рдордиреНрдпреБ = рдорди рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗ, i.e. in the form of knowledge, not mere anger.
  • Presence of Lakshmi in this moola roopa description affirms their inseparability and that Lord’s blessings through Her are also invoked.


рд╕рдВрджрд░реНрднрд╕реВрдЪреА (References)

Translation in simple “Sahuri-style” (as above) of all 14 shlokas of Manyu Sukta is also currently in preparation based on the above references.

/Raghunath Rao/ “Do your Best … and leave the Rest … “

(All mistakes mine – all credit to Gurus and Acharyas )

|| sarvaс╣Б ┼Ыr─л kс╣Ыс╣гс╣З─Бrpanamastu ||