Sahuri

Shri Vishvapriya Vilaasa Prabandha

рд╣рд░рд┐ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо ред рд╡рд╛рдпреБ рдЬреАрд╡реЛрддреНрддрдо | рд╢реНрд░реА рдЧреБрд░реБрднреНрдпреЛ рдирдордГ

Here is an extract of the 5th chapter of the text (PDF HERE) along with a basic translation (AI-assisted).

рд╢реНрд░реАрдорджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рдкреНрд░рд┐рдпрдкреНрд░рдмрдиреНрдзреЗ рдкрдЮреНрдЪрдореЛ рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕рдГ

рдкрд░реНрдпрд╛рдп-рдХрд╛рд▓реЗ рд╕ рд╡рдпрдГ-рдЧрддрдГ рдЕрдкрд┐ рдпреБрд╡-рдПрд╡ рдЪрдХреНрд░реЗ рдЦрд▓реБ рдХреГрд╖реНрдг-рдкреВрдЬрд╛рдореН ред
рди рд╡реИ рдкреБрдирдГ рднрдХреНрддрд┐-рднрд░-рдЖрдирддрд╛рдирд╛рдореН рднрд╛рд░рд╛рдп рдкреВрдЬрд╛ рдиреГрд╣рд░реЗрдГ рднрд╛рд╡-рддреНрд░реА рее рез рее

At the time of Paryaya (рдкрд░реНрдпрд╛рдп-рдХрд╛рд▓реЗ) he (рд╕) though (рдЕрдкрд┐) having advanced in age (рд╡рдпрдГ-рдЧрддрдГ) as if young (рдпреБрд╡-рдПрд╡) indeed (рдЦрд▓реБ) performed (рдЪрдХреНрд░реЗ) Krishna worship (рдХреГрд╖реНрдг-рдкреВрдЬрд╛рдореН).
Not (рди) indeed (рд╡реИ) again (рдкреБрдирдГ) for those bowed down (рдЖрдирддрд╛рдирд╛рдореН) by the weight (рднрд░) of devotion (рднрдХреНрддрд┐) is worship (рдкреВрдЬрд╛) of Narahari (рдиреГрд╣рд░реЗрдГ) a burden (рднрд╛рд░рд╛рдп), for it is filled with divine feeling (рднрд╛рд╡-рддреНрд░реА).
рдордардВ рдирд╡рдореН рдкрд╛рдк-рд╡рд┐рдирд╛рд╢рд┐рдиреА-рддрдЯреЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдп рд╡реГрддреНрддреАрд░реН рдЕрде рддрддреНрд░ рдХрд▓реНрдкрдпрдиреН ред
рдЙрддреНрддрдкреНрдд-рдЪрд╛рдореАрдХрд░-рджрд┐рд╡реНрдп-рдордгреНрдбрдкреЗ рдирд┐рдзрд╛рдп рдзреЛрдЯ-рдЖрд╕реНрдпрдореН рдЕрдкреВрдЬрдпрддреН рд╕реБрдзреАрдГ рее реи рее

Having constructed (рдирд┐рд░реНрдорд╛рдп) a new (рдирд╡рдореН) monastery (рдордардВ) on the bank (рддрдЯреЗ) of Papavinashini (рдкрд╛рдк-рд╡рд┐рдирд╛рд╢рд┐рдиреА), and then (рдЕрде) arranging (рдХрд▓реНрдкрдпрдиреН) the endowments (рд╡реГрддреНрддреАрд░реН) there (рддрддреНрд░),
in a divine pavilion (рджрд┐рд╡реНрдп-рдордгреНрдбрдкреЗ) of heated and purified gold (рдЙрддреНрддрдкреНрдд-рдЪрд╛рдореАрдХрд░) placing (рдирд┐рдзрд╛рдп) the bright-faced Deity (рдзреЛрдЯ-рдЖрд╕реНрдпрдореН), the wise one (рд╕реБрдзреАрдГ) worshipped (рдЕрдкреВрдЬрдпрддреН).

рддрддреН-рдХрд╛рд▓реЗ рд░рд╡рд┐-рд╡рд░реНрдо-рднреВрдкрддрд┐-рдордгрд┐рдГ рдХреЛрдЪреА-рдзрд░рд┐рддреНрд░реА-рдкрддрд┐рдГ
рдЖрдиреЗрддреБрдореН рдореБрдирд┐-рдкреБрдЩреНрдЧрд╡рдореН рднрдЯ-рдЬрдирд╛рдиреН рдЖрдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреН рдзреАрд░-рдзреАрдГ ред
рд╢реНрд░реБрддреНрд╡рд╛ рддрддреН-рднрдЯ-рднрд╛рд╖рд┐рддрдореН рдореБрдирд┐-рд╡рд░рдГ рд╢реНрд░реАрдорддреН-рд╡рд░рд╛рд╣-рдЕрднрд┐рдз-рдиреНрдпрд╛рд╕рд┐-рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда-рдпреБрддрдГ
рдЬрдЧрд╛рдо рд╕ рдиреГрдкрддрд┐рдореН рд╕рджреН-рд╡рд╛рджрд┐-рд░рд╛рдЬ-рдкреНрд░рд┐рдпрдореН рее рей рее

At that time (рддрддреН-рдХрд╛рд▓реЗ) Ravivarma (рд░рд╡рд┐-рд╡рд░реНрдо) the jewel among kings (рднреВрдкрддрд┐-рдордгрд┐рдГ), the lord (рдкрддрд┐рдГ) of Kochi land (рдХреЛрдЪреА-рдзрд░рд┐рддреНрд░реА), with firm intellect (рдзреАрд░-рдзреАрдГ) ordered (рдЖрдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреН) the soldiers (рднрдЯ-рдЬрдирд╛рдиреН) to bring (рдЖрдиреЗрддреБрдореН) the foremost sage (рдореБрдирд┐-рдкреБрдЩреНрдЧрд╡рдореН). Hearing (рд╢реНрд░реБрддреНрд╡рд╛) those (рддрддреН) words (рднрд╛рд╖рд┐рддрдореН) of the soldiers (рднрдЯ), the eminent sage (рдореБрдирд┐-рд╡рд░рдГ), accompanied (рдпреБрддрдГ) by the great ascetic named Varaha (рд╢реНрд░реАрдорддреН-рд╡рд░рд╛рд╣-рдЕрднрд┐рдз-рдиреНрдпрд╛рд╕рд┐-рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда), went (рдЬрдЧрд╛рдо) to the king (рдиреГрдкрддрд┐рдореН), who was dear (рдкреНрд░рд┐рдпрдореН) to Vadiraja (рд╕рджреН-рд╡рд╛рджрд┐-рд░рд╛рдЬ)

рд╢реБрдн-рдЧреБрдг-рдЧрдг-рднрд╛рд░реИрдГ рд╢реБрджреНрдз-рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп-рд╕рд╛рд░реЗ
рдЧрддрд╡рддрд┐ рдирд┐рдЬ-рджреЗрд╢рдореН рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рд╡рдиреНрджреНрдпреЗ рдпрддреАрдиреНрджреНрд░реЗ ред
рдирд░-рдкрддрд┐рдГ рдЕрде рд╣реГрд╖реНрдЯрдГ рд╕реЗрдирдпрд╛ рд░рд╛рдЬ-рднреВрддреНрдпрд╛
рдкрд░рд┐рд╡реГрддрдГ рдЙрдкрдпрд╛рддрдГ рд╕реНрд╡рдореН рдЧреБрд░реБрдореН рд╕рдиреНрджрджрд░реНрд╢ рее рек рее

When the venerable ascetic (рдпрддреАрдиреНрджреНрд░реЗ), revered by the world (рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рд╡рдиреНрджреНрдпреЗ), rich with the weight (рднрд╛рд░реИрдГ) of auspicious virtues (рд╢реБрдн-рдЧреБрдг-рдЧрдг) and essence (рд╕рд╛рд░реЗ) of pure detachment (рд╢реБрджреНрдз-рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп), had come (рдЧрддрд╡рддрд┐) to his own land (рдирд┐рдЬ-рджреЗрд╢рдореН), the king (рдирд░-рдкрддрд┐рдГ) then (рдЕрде) delighted (рд╣реГрд╖реНрдЯрдГ), surrounded (рдкрд░рд┐рд╡реГрддрдГ) by army (рд╕реЗрдирдпрд╛) and royal splendor (рд░рд╛рдЬ-рднреВрддреНрдпрд╛), approached (рдЙрдкрдпрд╛рддрдГ) and beheld (рд╕рдиреНрджрджрд░реНрд╢) his (рд╕реНрд╡рдореН) guru (рдЧреБрд░реБрдореН).

рд╢рд┐рдмрд┐рдХрд╛рдореН рдЕрдзрд┐рд░реЛрдкреНрдп рдпреЛрдЧрд┐-рд╡рд░реНрдпрдореН рдзреГрдд-рдЪрд╛рдореАрдХрд░-рдЪрд╛рдорд░-рдЕрдЧреНрд░реНрдп-рд╣рд╕реНрддрдГ ред
рд╡рд┐рдмрднреМ рдпрддрд┐-рд░рд╛рдЬ-рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рдиреЗ рдирд░-рд░рд╛рдЬрдГ рдЧреБрд░реБ-рд╕рдиреНрдирд┐рдзреМ рдпрдерд╛ рдЗрдиреНрджреНрд░рдГ рее рел рее

Placing (рдЕрдзрд┐рд░реЛрдкреНрдп) the best of yogis (рдпреЛрдЧрд┐-рд╡рд░реНрдпрдореН) in a palanquin (рд╢рд┐рдмрд┐рдХрд╛рдореН), holding (рдзреГрдд) in his hand (рд╣рд╕реНрддрдГ) a foremost golden fly-whisk (рдЪрд╛рдореАрдХрд░-рдЪрд╛рдорд░-рдЕрдЧреНрд░реНрдп), the king of men (рдирд░-рд░рд╛рдЬрдГ) shone (рд╡рд┐рдмрднреМ) in the presence (рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рдиреЗ) of the king of ascetics (рдпрддрд┐-рд░рд╛рдЬ), as (рдпрдерд╛) Indra (рдЗрдиреНрджреНрд░рдГ) in the presence (рд╕рдиреНрдирд┐рдзреМ) of his guru (рдЧреБрд░реБ).

рдпреЛрдЧреАрдиреНрджреНрд░рдореН рдирд┐рдЬ-рдордиреНрджрд┐рд░рдореН рд╕ рдирд░-рд░рд╛рдЯреН рдЖрдиреАрдп рдкреАрдареЗ рд╢реБрднреЗ
рд╕рдВрд╡реЗрд╢реНрдп рдЕрдЩреНрдШреНрд░рд┐-рдпреБрдЧрдореН рд╕реБ-рдкрдЩреНрдХрдЬ-рдирд┐рднрдореН рдкреНрд░рдХреНрд╖рд╛рд▓реНрдп рдореВрд░реНрдзреНрдирд┐ рдЕрдкрдГ ред
рджрдзреНрд░реЗ рд╕рд░реНрд╡-рдЬрдЧрддреН-рдкрд╡рд┐рддреНрд░рдореН рдЕрдорд▓рдореН рд╕реМрд╡рд░реНрдг-рдкреБрд╖реНрдкреИрдГ рдЕрд▓рдореН
рд╕рдореНрдкреВрдЬреНрдп рдкреНрд░рдордордЬреНрдЬ рдореЛрдж-рдЬрд▓рдзреМ рдзрдиреНрдпрдГ рд╕ рдкреГрдереНрд╡реА-рдкрддрд┐рдГ рее рем рее

That king (рдирд░-рд░рд╛рдЯреН) bringing (рдЖрдиреАрдп) the lord of yogis (рдпреЛрдЧреАрдиреНрджреНрд░рдореН) to his own palace (рдирд┐рдЬ-рдордиреНрджрд┐рд░рдореН), seating (рд╕рдВрд╡реЗрд╢реНрдп) him on an auspicious seat (рдкреАрдареЗ рд╢реБрднреЗ), washing (рдкреНрд░рдХреНрд╖рд╛рд▓реНрдп) with water (рдЕрдкрдГ) placed on his head (рдореВрд░реНрдзреНрдирд┐) the pair of feet (рдЕрдЩреНрдШреНрд░рд┐-рдпреБрдЧрдореН) resembling beautiful lotuses (рд╕реБ-рдкрдЩреНрдХрдЬ-рдирд┐рднрдореН), bearing (рджрдзреНрд░реЗ) them as pure (рдЕрдорд▓рдореН) and sanctifying to the whole world (рд╕рд░реНрд╡-рдЬрдЧрддреН-рдкрд╡рд┐рддреНрд░рдореН), worshipping well (рд╕рдореНрдкреВрдЬреНрдп) with golden flowers (рд╕реМрд╡рд░реНрдг-рдкреБрд╖реНрдкреИрдГ рдЕрд▓рдореН), that blessed (рдзрдиреНрдпрдГ) lord of earth (рдкреГрдереНрд╡реА-рдкрддрд┐рдГ) plunged (рдкреНрд░рдордордЬреНрдЬ) into an ocean of joy (рдореЛрдж-рдЬрд▓рдзреМ).

рд╡рд╛рджрд┐-рд░рд╛рдЬ-рдЧреБрд░реБ-рднрдХреНрдд-рдЬрди-рдУрдШрдГ рдпреЛрдЧрд┐-рд╡рд░реНрдп-рдкрдж-рджрд░реНрд╢рди-рдХрд╛рдордГ ред
рдЖрдпрдпреМ рд╕реБ-рдирд┐рдЧрдо-рдЕрдиреНрдд-рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдГ рд╕рдВрдмрднреВрд╡ рдореБрдирд┐-рд╡рд░реНрдп-рд╕рдХрд╛рд╢реЗ рее рен рее

A multitude (рдЬрди-рдУрдШрдГ) of devotees (рднрдХреНрдд) of Guru Vadiraja (рд╡рд╛рджрд┐-рд░рд╛рдЬ-рдЧреБрд░реБ), desiring (рдХрж╛ржордГ) to see (рджрд░реНрд╢рди) the feet (рдкрдж) of the best yogi (рдпреЛрдЧрд┐-рд╡рд░реНрдп), came (рдЖрдпрдпреМ). There arose (рд╕рдВрдмрднреВрд╡) in the presence (рд╕рдХрд╛рд╢реЗ) of the eminent sage (рдореБрдирд┐-рд╡рд░реНрдп) profound discussion (рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдГ) on Vedanta, i.e. the end (рдЕрдиреНрдд) of the holy (рд╕реБ-) Vedas (рдирд┐рдЧрдо).

рдирд┐рдЧрдо-рдкреБрд░-рдИрд╢-рдкреНрд░рд╛рдЬреНрдп-рд╕рддреН-рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рдиреЗ
рдиреГрдк-рд╡рд░-рдЧреБрд░реБ-рднрдХреНрддреНрдпрд╛ рд╕рдиреНрдирд┐рд░реБрджреНрдзрдГ рдпрддреАрдиреНрджреНрд░рдГ ред
рд╣рдп-рд╡рджрди-рдкрдж-рдЕрдмреНрдЬрдореН рдкреВрдЬрдпрдиреН рд╢рд┐рд╖реНрдп-рд╕рдВрдШ-
рдкреНрд░рд╡рдЪрди-рдирд┐рдкреБрдгрдГ рдЕрд╕реМ рдЕрдмреНрджрдореН рдПрдХрдореН рдиреНрдпрд╡рд╛рддреНрд╕реАрддреН рее рео рее

In the abundant (рдкреНрд░рд╛рдЬреНрдп) holy presence (рд╕рддреН-рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рдиреЗ) of the Lord of Vedic knowledge (рдирд┐рдЧрдо-рдкреБрд░-рдИрд╢), the kingтАЩs devotion to his guru (рдиреГрдк-рд╡рд░-рдЧреБрд░реБ-рднрдХреНрддреНрдпрд╛) held back (рд╕рдиреНрдирд┐рд░реБрджреНрдзрдГ) the chief ascetic (рдпрддреАрдиреНрджреНрд░рдГ). Worshipping (рдкреВрдЬрдпрдиреН) the lotus feet (рдкрдж-рдЕрдмреНрдЬрдореН) of Hayavadana (рд╣рдп-рд╡рджрди), skilled (рдирд┐рдкреБрдгрдГ) in teaching (рдкреНрд░рд╡рдЪрди) to the assembly (рд╕рдВрдз) of disciples (рд╢рд┐рд╖реНрдп), he (рдЕрд╕реМ) stayed (рдиреНрдпрд╡рд╛рддреНрд╕реАрддреН) for one (рдПрдХрдореН) year (рдЕрдмреНрджрдореН).

рд╢реБрдн-рдЧреБрдг-рдпреБрдд-рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ рдЬрдиреНрдо-рдирдХреНрд╖рддреНрд░-рдпреЛрдЧреЗ
рдмреБрдз-рдЬрди-рд╕рдорд╡рд╛рдпрдГ рдкреНрд░рд╛рднрд╡рддреН рд▓реЛрдХ-рд╣реГрджреНрдпрдГ ред
рдирд░-рдкрддрд┐рдГ рдЕрдкрд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рддреН-рд╢реЗрдЦрд░рдГ рд╢реНрд░реЛрддреБ-рдХрд╛рдордГ
рд╕рдкрджрд┐ рд╡рдЪрди-рдзрд╛рдЯреАрдореН рд╕рджреН-рдЧреБрд░реЛрдГ рдЖрдирд┐рдирд╛рдп рее реп рее

On the birth star conjunction (рдЬрдиреНрдо-рдирдХреНрд╖рддреНрд░-рдпреЛрдЧреЗ) of the king (рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ) endowed (рдпреБрдд) with auspicious virtues (рд╢реБрдн-рдЧреБрдг), there gathered (рдкреНрд░рд╛рднрд╡рддреН) an assembly (рд╕рдорд╡рд╛рдпрдГ) of learned men (рдмреБрдз-рдЬрди), delightful to the world (рд▓реЛрдХ-рд╣реГрджреНрдпрдГ). The king (рдирд░-рдкрддрд┐рдГ), himself a crest jewel among scholars (рд╡рд┐рджреНрд╡рддреН-рд╢реЗрдЦрд░рдГ), desiring (рдХрд╛рдордГ) to hear (рд╢реНрд░реЛрддреБ), immediately (рд╕рдкрджрд┐) brought forth (рдЖрдирд┐рдирд╛рдп) the flow of discourse (рд╡рдЪрди-рдзрд╛рдЯреАрдореН) of the true guru (рд╕рджреН-рдЧреБрд░реЛрдГ).

рдордзреНрдпреЗ-рд╕рднрдореН рдпрддрд┐-рд╡рд░рдГ рд╢реБрдн-рд░рддреНрди-рдкреАрдареЗ
рд░рд╛рдЬ-рдЕрдиреБрдореЛрджрд┐рддрдГ рдЙрдкрд╛рд╡рд┐рд╢рддреН рдЕрдЧреНрд░реНрдп-рдХреАрд░реНрддрд┐рдГ ред
рдпрджреНрд╡рддреН рд╣рд┐рдо-рдЖрджреНрд░рд┐-рд╢рд┐рдЦрд░реЗ рдореГрдЧ-рдпреВрде-рдирд╛рдердГ
рд╕рд┐рдВрд╣рдГ рджрд┐рджреГрдХреНрд╖реБрдГ рдЕрдЦрд┐рд▓рдореН рд╡рд░-рд╣рд╕реНрддрд┐-рдпреВрдердореН рее резреж рее

In the midst (рдордзреНрдпреЗ) of the assembly (рд╕рднрдореН), the best ascetic (рдпрддрд┐-рд╡рд░рдГ), of excellent fame (рдЕрдЧреНрд░реНрдп-рдХреАрд░реНрддрд┐рдГ), seated himself (рдЙрдкрд╛рд╡рд┐рд╢рддреН) on an auspicious jeweled seat (рд╢реБрдн-рд░рддреНрди-рдкреАрдареЗ), approved (рдЕрдиреБрдореЛрджрд┐рддрдГ) by the king (рд░рд╛рдЬ). Just as (рдпрджреНрд╡рддреН) on the peak (рд╢рд┐рдЦрд░реЗ) of the snowy mountain (рд╣рд┐рдо-рдЖрджреНрд░рд┐), the lord (рдирд╛рдердГ) of a herd of deer (рдореГрдЧ-рдпреВрде), a lion (рд╕рд┐рдВрд╣рдГ), desiring to behold (рджрд┐рджреГрдХреНрд╖реБрдГ) the entire (рдЕрдЦрд┐рд▓рдореН) herd (рдпреВрдердореН) of noble elephants (рд╡рд░-рд╣рд╕реНрддрд┐).

рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╕реНрдп рдпреЛрдирд┐рдореН рдЗрддрд┐ рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рдореН рдЖрд░рдЪрдпреНрдп
рд╕реВрддреНрд░-рдЖрд╢рдпрдореН рдмреБрдз-рд╡рд░рд╛рдГ рдЬрдЧреБрдГ рд╕реНрдо рдХреЗрдЪрд┐рддреН ред
рддрд╛рдиреН рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рд░реНрдп рдпрддрд┐-рд░рд╛рдЯреН рдЙрдкрдЪрдХреНрд░рдореЗ рдЕрде
рд╡рдХреНрддреБрдореН рддрджрд╛ рдмреБрдз-рдЬрди-рдИрд╡ рд╣рд┐рдо-рдХреЛрдХрд┐рд▓рдГ рдЕрднреВрддреН рее резрез рее

Some (рдХреЗрдЪрд┐рддреН) eminent scholars (рдмреБрдз-рд╡рд░рд╛рдГ), having constructed (рдЖрд░рдЪрдпреНрдп) an interpretation (рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рдореН) saying (рдЗрддрд┐) тАЬthis is the source (рдпреЛрдирд┐рдореН) of the shastra (рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╕реНрдп),тАЭ spoke (рдЬрдЧреБрдГ рд╕реНрдо) about the intent (рдЖрд╢рдпрдореН) of the sutras (рд╕реВрддреНрд░). Placing them before him (рддрд╛рдиреН рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рд░реНрдп), the king of ascetics (рдпрддрд┐-рд░рд╛рдЯреН) then (рдЕрде) began (рдЙрдкрдЪрдХреНрд░рдореЗ) to speak (рд╡рдХреНрддреБрдореН), and at that time (рддрджрд╛) he became (рдЕрднреВрддреН) like (рдИрд╡) a snow-colored cuckoo (рд╣рд┐рдо-рдХреЛрдХрд┐рд▓рдГ) among learned men (рдмреБрдз-рдЬрди).

рд╕реНрдлреБрдЯ-рдорд╣рд┐рдд-рд╕реБрд╡рд░реНрдг-рдЕрд╕реНрдп-рдКрдд-рдореБрдХреНрддрд╛-рдлрд▓-рд╢реНрд░реАрдГ
рд╕реБрдЬрди-рд╕реБрдХреГрдд-рд▓рднреНрдпрд╛ рд░рд╛рдЬрднрд┐рдГ рдореВрд░реНрдзреНрдирд┐ рдорд╛рдиреНрдпрд╛ ред
рд╣реГрджрд┐ рдмреБрдз-рдЬрди-рдзрд╛рд░реНрдпрд╛ рджрд┐рд╡реНрдп-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рдЙрдХреНрддрд╛
рдЬрдпрддрд┐ рд╕реБрдЧреБрдг-рдкреВрд░реНрдгрд╛ рднрд╛рд░рддреА рд╣рд╛рд░-рддреА рдЗрдпрдореН рее резреи рее

Clear (рд╕реНрдлреБрдЯ) and exalted (рдорд╣рд┐рдд), with splendor (рд╢реНрд░реАрдГ) like pearls (рдореБрдХреНрддрд╛-рдлрд▓) strung (рдКрдд) on golden speech (рд╕реБрд╡рд░реНрдг-рдЕрд╕реНрдп), attainable (рд▓рднреНрдпрд╛) by the merit (рд╕реБрдХреГрдд) of noble people (рд╕реБрдЬрди), honored (рдорд╛рдиреНрдпрд╛) above the heads (рдореВрд░реНрдзреНрдирд┐) of kings (рд░рд╛рдЬрднрд┐рдГ), held (рдзрд╛рд░реНрдпрд╛) in the hearts (рд╣реГрджрд┐) of learned men (рдмреБрдз-рдЬрди), spoken (рдЙрдХреНрддрд╛) by Divya Vishvapriya (рджрд┐рд╡реНрдп-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп), full (рдкреВрд░реНрдгрд╛) of weighty (рднрд╛рд░рддреА) noble qualities (рд╕реБрдЧреБрдг) is victorious (рдЬрдпрддрд┐) in taking away (рд╣рд╛рд░-рддреА) ignorance.

рдкреНрд░реЛрджреНрдпрд╛рддреН-рд╡рд╛рджрд┐-рдЪрдкреЗрдЯ-рдкрд╛рдЯрди-рдкрдЯреМ рдпреЛрдЧреАрдиреНрджреНрд░-рд╡рд╛рдХреН-рдЬреГрдореНрднрдгреЗ
рдкреНрд░реЛрджреНрднреВрддреЗ рднрдп-рд╡реЗрдкрдереБ-рдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рддрд╛рдГ рд╕реНрд╡рд┐рджреНрдпрддреН-рдореБрдЦрд╛рдГ рдкрдгреНрдбрд┐рддрд╛рдГ ред
рди рдПрд╡ рдКрдЪреБрдГ рдХрд┐рдордкрд┐ рдЗрд╣ рдЪрдЮреНрдЪрд▓-рд╣реГрджрдГ рдЧрдиреНрддреБрдореН рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд╛рдГ рдмрд╣рд┐рдГ
рд╕рд░реНрд╡реЗ рдиреЗрдореБрдГ рдЕрдореБрдореН рдирд┐рдкрддреНрдп рднреБрд╡рд┐ рддрдореН рд╕рдореНрдореЗрдирд┐рд░реЗ рд╡рд╛рдХреН-рдкрддрд┐рдореН рее резрей рее

When the speech expansion (рд╡рд╛рдХреН-рдЬреГрдореНрднрдгреЗ) of the lord of yogis (рдпреЛрдЧреАрдиреНрджреНрд░) arose (рдкреНрд░реЛрджреНрднреВрддреЗ), skilled (рдкрдЯреМ) in striking (рдкрд╛рдЯрди) the cheeks (рдЪрдкреЗрдЯ) of opposing debaters (рд╡рд╛рджрд┐), the scholars (рдкрдгреНрдбрд┐рддрд╛рдГ), trembling (рд╡реЗрдкрдереБ) with fear (рднрдп), moving unsteadily (рдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рддрд╛рдГ), with sweating faces (рд╕реНрд╡рд┐рджреНрдпрддреН-рдореБрдЦрд╛рдГ), did not (рди рдПрд╡) speak (рдКрдЪреБрдГ) anything at all (рдХрд┐рдордкрд┐) here (рдЗрд╣); with restless hearts (рдЪрдЮреНрдЪрд▓-рд╣реГрджрдГ) they were inclined (рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд╛рдГ) to go (рдЧрдиреНрддреБрдореН) outside (рдмрд╣рд┐рдГ). All (рд╕рд░реНрд╡реЗ) bowing (рдиреЗрдореБрдГ) down (рдирд┐рдкрддреНрдп) on the ground (рднреБрд╡рд┐) to him (рдЕрдореБрдореН рддрдореН), regarded (рд╕рдореНрдореЗрдирд┐рд░реЗ) him as the lord of speech (рд╡рд╛рдХреН-рдкрддрд┐рдореН).

рд╕реНрдорд┐рдд-рдпреБрдд-рд╡рдЪрд╕рд╛ рдкреНрд░рд╢рд╕реНрдп рд╕рд░реНрд╡рд╛рдиреН рдпрддрд┐-рдкрддрд┐рдГ рдЖрджрд░рддрдГ рд╕реНрддреБрддрдГ рд╕рднрд╛рдпрд╛рдореН ред
рдордардореН рдЕрдЧрдорддреН рдЕрд╕реМ рдорджрд╛рджрд┐-рд╢рд┐рд╖реНрдпреИрдГ рд╣рд┐ рдЕрдореБрдЦ-рднрдХреНрддрд┐-рдпреБрддреЗ рдХрд┐рдореН рдЕрддреНрд░ рдЪрд┐рддреНрд░рдореН рее резрек рее

With words (рд╡рдЪрд╕рд╛) joined with a smile (рд╕реНрдорд┐рдд-рдпреБрдд), praising (рдкреНрд░рд╢рд╕реНрдп) all (рд╕рд░реНрд╡рд╛рдиреН), the lord of ascetics (рдпрддрд┐-рдкрддрд┐рдГ), honored (рд╕реНрддреБрддрдГ) with respect (рдЖрджрд░рддрдГ) in the assembly (рд╕рднрд╛рдпрд╛рдореН), that one (рдЕрд╕реМ) went (рдЕрдЧрдорддреН) to the monastery (рдордардореН), accompanied (рдпреБрддреЗ) by his disciples (рдорджрд╛рджрд┐-рд╢рд┐рд╖реНрдпреИрдГ), filled with devotion (рднрдХреНрддрд┐) from the forefront (рдЕрдореБрдЦ); what (рдХрд┐рдореН) is there (рдЕрддреНрд░) wonderful (рдЪрд┐рддреНрд░рдореН) in this (рд╣рд┐)?

рд░рд╛рдЬ-рдЖрдорд╛рддреНрдпрдореН рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ-рднрдХреНрддрдореН рджреНрд╡рд┐рдЬ-рдЖрдЧреНрд░реНрдпрдореН рдЬреНрдЮрд╛рддреНрд╡рд╛ рддреЗрди рдкреНрд░рд╛рд░реНрдерд┐рддрдГ рднрд╛рд╖реНрдпрдореН рдЕрд╕реНрдореИ ред
рдЯреАрдХрд╛рдореН рд╡рд┐рдирд╛ рддрдореН рдЪ рдЯреАрдХрд╛-рдЕрд░реНрде-рдпреБрдХреНрддрдореН рд╡реНрдпрд╛рдЪрдХреНрд╖рд╛рдгрдореН рд╡реАрдХреНрд╖реНрдп рд▓реЛрдХрд╛рдГ рдирдирдиреНрджреБрдГ рее резрел рее

Knowing (рдЬреНрдЮрд╛рддреНрд╡рд╛) the royal minister (рд░рд╛рдЬ-рдЖрдорд╛рддреНрдпрдореН) [Diwan Venkat Rao] to be a devotee of Vishnu (рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ-рднрдХреНрддрдореН) and foremost among Brahmana-s (рджреНрд╡рд┐рдЬ-рдЖрдЧреНрд░реНрдпрдореН), being requested (рдкреНрд░рд╛рд░реНрдерд┐рддрдГ) by him (рддреЗрди), he (Vrundavanacharya) expounded (рд╡реНрдпрд╛рдЪрдХреНрд╖рд╛рдгрдореН) the Brahmasutra Bhaashyam (рднрд╛рд╖реНрдпрдореН) to him (рдЕрд╕реНрдореИ) – even without (рд╡рд┐рдирд╛) referring to the commentary (рдЯреАрдХрд╛рдореН) itself, he conveyed its full purport of (рдЯреАрдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпреБрдХреНрддрдореН). Seeing (рд╡реАрдХреНрд╖реНрдп) this, the people (рд▓реЛрдХрд╛рдГ) rejoiced (рдирдирдиреНрджреБрдГ).

рддреЗрди рдЕрд░реНрдерд┐рддрдГ рд╢реНрд░реА-рд╣рдиреБрдорддреН-рдкреНрд░рддреАрдХрдореН рд╕реБ-рд╕рдВрдкреБрдЯрдореН рднрд╛рд╡рд┐-рд╕рдореАрд░рдгрд╕реНрдп ред
рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдпрд╛рдорд╛рд╕ рддрджреАрдп-рднрдХреНрддрд┐-рдмрджреНрдзрдГ рд╣рдиреВрдорд╛рдиреН рдХрд┐рд▓ рд╕рдиреНрдирд┐рдзрддреНрддреЗ рее резрем рее

Requested (рдЕрд░реНрдерд┐рддрдГ) by him (рддреЗрди) [Diwan Venkat Rao], the icon (рдкреНрд░рддреАрдХрдореН) of Shri Hanuman (рд╢реНрд░реА-рд╣рдиреБрдорддреН) was established (рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдпрд╛рдорд╛рд╕), as well as the divine Brindaavana (рд╕реБ-рд╕рдВрдкреБрдЯрдореН) [Pancha Vrundaavana] of Shri Vadiraaja, the future Vaayu (рднрд╛рд╡рд┐-рд╕рдореАрд░-рдгрд╕реНрдп). Bound (рдмрджреНрдзрдГ) by devotion (рднрдХреНрддрд┐) to him (рддрджреАрдп), Hanuman (рд╣рдиреВрдорд╛рдиреН) indeed (рдХрд┐рд▓) abides there with his divine presence (рд╕рдиреНрдирд┐рдзрддреНрддреЗ).

рд╕реЛрджрд╛рдкреБрд░реЗ рднрд╛рд╡рд┐-рд╕рдореАрд░рдгрдореН рдЧреБрд░реБрдореН рджреНрд░рд╖реНрдЯреБрдореН рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрдореН рдЧреБрд░реБ-рд╕рд╛рд░реНрд╡-рднреМрдордореН ред
рд╡реАрдХреНрд╖реНрдп рдПрд╡ рд░рд╛рдЬрд╛ рд╡рд┐рд░рд╣-рдЕрд╕рд╣рдГ рдЕрдкрд┐ рджрддреНрддреНрд╡рд╛ рдзрдирдореН рджрд┐рд╡реНрдп-рд╡рд┐рднреВрд╖рдгрд╛рдирд┐ ред
рдкреНрд░рд╕реНрдерд╛рдкрдпрд╛рдорд╛рд╕ рдХрдердВрдЪрд┐рддреН рдПрд╡ рд╕рддрд╛рдореН рдкреНрд░рд╕рдЩреНрдЧрдГ рд╣рд┐ рд╕реБ-рджреБрд╕реНрддреНрдпрдЬрдГ рд╕рддрд╛рдореН рее резрен рее

Then he set out (рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрдореН) to see (рджреНрд░рд╖реНрдЯреБрдореН) his Guru (рдЧреБрд░реБрдореН) Vadiraaja the future Vayu (рднрд╛рд╡рд┐-рд╕рдореАрд░рдгрдореН) and universal preceptor (рдЧреБрд░реБ-рд╕рд╛рд░реНрд╡-рднреМрдордореН) at Sodapura (рд╕реЛрджрд╛рдкреБрд░реЗ). The king (рд░рд╛рдЬрд╛), though (рдЕрдкрд┐) unable to bear (рдЕрд╕рд╣рдГ) separation (рд╡рд┐рд░рд╣), seeing this (рд╡реАрдХреНрд╖реНрдп рдПрд╡), having given (рджрддреНрддреНрд╡рд╛) wealth (рдзрдирдореН) and divine ornaments (рджрд┐рд╡реНрдп-рд╡рд┐рднреВрд╖рдгрд╛рдирд┐), somehow (рдХрдердВрдЪрд┐рддреН рдПрд╡) sent him forth (рдкреНрд░рд╕реНрдерд╛рдкрдпрд╛рдорд╛рд╕); Indeed (рд╣рд┐) association (рдкреНрд░рд╕рдЩреНрдЧрдГ) with the good (рд╕рддрд╛рдореН) is very hard (рд╕реБ-рджреБрд╕реНрддреНрдпрдЬрдГ) to give up (рд╕рддрд╛рдореН).

рд╕реЛрджрд╛рдкреБрд░рдореН рддрддреН рд╕рдорд╡рд╛рдкреНрдп рдпреЛрдЧреА рд╡рд░рд╛рд╣-рдпреЛрдЧреАрд╢-рдпреБрддрдГ рдорд╣рд╛-рдЖрддреНрдорд╛ ред
рдХреГрддрдореН рд╢реБрднрдореН рд╕рджреН-рдЧреБрд░рд╡реЗ рдЕрд░реНрдкрдпрдиреН рд╕реБрдзреАрдГ рдЙрд╡рд╛рд╕ рддреАрд░реЗ рд╣рд░рд┐-рдкрд╛рдж-рдЬрд╛рдпрд╛рдГ рее резрео рее

Reaching (рд╕рдорд╡рд╛рдкреНрдп) that (рддрддреН) Sodapura (рд╕реЛрджрд╛рдкреБрд░рдореН), the yogi (рдпреЛрдЧреА), joined (рдпреБрддрдГ) with Varaha Yogisha (рд╡рд░рд╛рд╣-рдпреЛрдЧреАрд╢), the great soul (рдорд╣рд╛-рдЖрддреНрдорд╛), offering (рдЕрд░реНрдкрдпрдиреН) the auspicious deeds (рдХреГрддрдореН рд╢реБрднрдореН) to the true guru (рд╕рджреН-рдЧреБрд░рд╡реЗ), the wise one (рд╕реБрдзреАрдГ) dwelt (рдЙрд╡рд╛рд╕) on the bank (рддреАрд░реЗ) of Dhavalatirtha Ganga, the river born from the feet of Hari (рд╣рд░рд┐-рдкрд╛рдж-рдЬрд╛рдпрд╛рдГ).

рд╡рд░рд╛рд╣-рдпреЛрдЧреА рд╕ рд╕реБрдзрд╛рдореН рд╕реБ-рд╣реГрджреНрдпрд╛рдореН рдЖрд╕реНрд╡рд╛рджреНрдп рдЪ рдЖрд╕реНрд╡рд╛рджреНрдп рдкреБрдирдГ рдкреБрдирдГ рдЪ ред
рдЕрддреГрдкреНрддрдГ рдПрд╡ рдкреНрд░рдпрдпреМ рд╣рд░реЗрдГ рдкрджрдореН рд╕реБрдзрд╛-рдЕрд╢рдирд╛рдирд╛рдореН рд╕рд╣-рд╡рд╛рд╕-рд╣реГрджреНрдпрдореН рее резреп рее

That Varaha Yogi (рд╡рд░рд╛рд╣-рдпреЛрдЧреА рд╕), tasting (рдЖрд╕реНрд╡рд╛рджреНрдп) the nectar (рд╕реБрдзрд╛рдореН) most delightful (рд╕реБ-рд╣реГрджреНрдпрд╛рдореН), and relishing again and again (рдЖрд╕реНрд╡рд╛рджреНрдп рдкреБрдирдГ рдкреБрдирдГ рдЪ), still unsatisfied (рдЕрддреГрдкреНрддрдГ рдПрд╡), went (рдкреНрд░рдпрдпреМ) to the abode (рдкрджрдореН) of Hari (рд╣рд░реЗрдГ), which is dear (рд╣реГрджреНрдпрдореН) as the dwelling together (рд╕рд╣-рд╡рд╛рд╕) of those who partake of nectar (рд╕реБрдзрд╛-рдЕрд╢рдирд╛рдирд╛рдореН).

рдЙрджреБрд╣реНрдп рдкреВрдЬрд╛-рднрд░рдореН рдПрд╖ рдирд┐рддреНрдпрдореН рд╣рд░реЗрдГ рдкреНрд░рд╕рд╛рджрдГ рдЕрдпрдореН рдЗрддрд┐ рдИрдХреНрд╖рдорд╛рдгрдГ ред
рд╡рд░рд╛рд╣-рд╡реЗрдж-рдИрд╢-рд╣реНрдпрд╛рд╕реНрдп-рдкреВрдЬрд╛рдореН рдкреНрд░рд╛рд░реНрдереНрдпрд╛рдореН рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░рдГ рд╕ рдЪрдХрд╛рд░ рдпреЛрдЧрд┐-рд░рд╛рдЯреН рее реиреж рее

Bearing (рдЙрджреБрд╣реНрдп) the burden (рднрд░рдореН) of worship (рдкреВрдЬрд╛) daily (рдирд┐рддреНрдпрдореН), seeing (рдИрдХреНрд╖рдорд╛рдгрдГ) тАЬthis (рдЕрдпрдореН) is the grace (рдкреНрд░рд╕рд╛рджрдГ) of Hari (рд╣рд░реЗрдГ),тАЭ the king of yogis (рдпреЛрдЧрд┐-рд░рд╛рдЯреН), like Indra (рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░рдГ), performed (рдЪрдХрд╛рд░) the worship (рдкреВрдЬрд╛рдореН) worthy of prayer (рдкреНрд░рд╛рд░реНрдереНрдпрд╛рдореН) of Varaha Vedisha (рд╡рд░рд╛рд╣-рд╡реЗрдж-рдИрд╢-рд╣реНрдпрд╛рд╕реНрдп).

рдореБрдХреНрддрд┐-рдкреНрд░рддреНрдпреВрд╣-рд╡реГрджреНрдзрд┐-рдХреНрд╖рдкрдг-рдХрд░рдг-рд╕рддреН-рдХреБрдореНрдн-рдбрд┐рдореНрднрдореН рдпрд╢реЛ-рдбрд┐рдореНрднрдореН
рддрдореН рджреНрд░рд╖реНрдЯреБ-рдХрд╛рдордГ рд╕реБрдЦ-рд╕рдордп-рдореБрдирд┐ рдкреНрд░реМрдв-рд╕рджреН-рднрд╛рдЧреНрдп-рд░рддреНрдирдореН ред
рдЖрдирдореНрдп рдкреНрд░реМрдв-рд╡рд╛рджреА-рджреНрд╡рд┐рд░рдж-рдирд┐рдХрд░-рд╕рддреН-рдХреБрдореНрдн-рд╕рдВрднреЗрдж-рдХрд╛рд░рд┐-
рд╢реНрд░реАрдорддреН-рд╡рд╛рджреА-рдн-рд░рд╛рдЬрдореН рдореБрдирд┐-рдХреБрд▓-рддрд┐рд▓рдХрдореН рд╕рдВ-рдкреНрд░рддрд╕реНрдереЗ рдореБрдиреАрдиреНрджреНрд░рдГ рее реирез рее

Desiring (рджреНрд░рд╖реНрдЯреБ-рдХрд╛рдордГ) to see (рддрдореН) that one who is like a mighty elephant (рдбрд┐рдореНрднрдореН) destroying (рдХреНрд╖рдкрдг-рдХрд░рдг) the obstacles (рдкреНрд░рддреНрдпреВрд╣) to liberation (рдореБрдХреНрддрд┐) and increasing (рд╡реГрджреНрдзрд┐) it, and like a young lion (рдбрд┐рдореНрднрдореН) of fame (рдпрд╢рдГ), the sage Sukha Samaya (рд╕реБрдЦ-рд╕рдордп-рдореБрдирд┐), a mature jewel (рдкреНрд░реМрдв-рд╕рджреН-рднрд╛рдЧреНрдп-рд░рддреНрдирдореН) of great fortune, bowing (рдЖрдирдореНрдп) to the illustrious king among debaters (рд╢реНрд░реАрдорддреН-рд╡рд╛рджреА-рдн-рд░рд╛рдЬрдореН), the ornament (рддрд┐рд▓рдХрдореН) of the lineage of sages (рдореБрдирд┐-рдХреБрд▓), who shatters (рд╕рдВрднреЗрдж-рдХрд╛рд░рд┐) the frontal globes (рдХреБрдореНрдн) of proud elephants (рджреНрд╡рд┐рд░рдж-рдирд┐рдХрд░) of advanced disputants (рдкреНрд░реМрдв-рд╡рд╛рджреА), that lord of sages (рдореБрдиреАрдиреНрджреНрд░рдГ) set forth (рд╕рдВ-рдкреНрд░рддрд╕реНрдереЗ).

рд░рд╛рдЬрдд-рдЖрд╕рдирдореН рдЕрд╡рд╛рдкреНрдп рдкрддреНрддрдирдореН рдордзреНрд╡-рджрд╛рд╕-рдореБрдирд┐-рд╡рд░реНрдп-рдордгреНрдбрд┐рддрдореН ред
рдХреГрд╖реНрдг-рдкрд╛рдж-рдЬрд▓рдЬрдореН рд╡рд┐рд▓реЛрдХреНрдп рдЪ рдЖрдирдиреНрдж-рд╕рд╛рд░-рдЬрд▓рдзреМ рдордордЬреНрдЬ рд╕рдГ рее реиреи рее

Reaching (рдЕрд╡рд╛рдкреНрдп) the city (рдкрддреНрддрдирдореН) adorned (рдордгреНрдбрд┐рддрдореН) by the eminent sage Madhva Dasa (рдордзреНрд╡-рджрд╛рд╕-рдореБрдирд┐-рд╡рд░реНрдп), and obtaining (рдЕрд╡рд╛рдкреНрдп) a royal seat (рд░рд╛рдЬрдд-рдЖрд╕рдирдореН), beholding (рд╡рд┐рд▓реЛрдХреНрдп рдЪ) the lotus (рдЬрд▓рдЬрдореН) feet (рдкрд╛рдж) of Krishna (рдХреГрд╖реНрдг), he (рд╕рдГ) plunged (рдордордЬреНрдЬ) into the ocean (рдЬрд▓рдзреМ) whose essence (рд╕рд╛рд░) is bliss (рдЖрдирдиреНрдж).

рд░рдШреБ-рдкреНрд░рд╡реАрд░-рдирд╛рдорд╛ рдореБрдирд┐-рд░рд╛рдЬрдГ рджреНрд░рд╖реНрдЯреБрдореН рдПрд╡ рдореБрдирд┐-рд╡рд░реНрдпрдореН ред
рдЕрднреНрдпрд╛рдпреМ рддреНрд╡рд░рд╛рд╡рд╛рдиреН рдХрд▓рд┐-рдХрд╛рд▓реЗ рджреБрд░реНрд▓рднрд╛рдГ рд╣рд┐ рджреЗрд╡-рд╡рд░рд╛рдГ рее реирей рее

The king of sages (рдореБрдирд┐-рд░рд╛рдЬрдГ) named (рдирд╛рдорд╛) Raghupraveera (рд░рдШреБ-рдкреНрд░рд╡реАрд░) came near (рдЕрднреНрдпрд╛рдпреМ) quickly (рддреНрд╡рд░рд╛рд╡рд╛рдиреН) only (рдПрд╡) to see (рджреНрд░рд╖реНрдЯреБрдореН) the eminent sage (рдореБрдирд┐-рд╡рд░реНрдпрдореН); for indeed (рд╣рд┐) in the age of Kali (рдХрд▓рд┐-рдХрд╛рд▓реЗ) great divine souls (рджреЗрд╡-рд╡рд░рд╛рдГ) are rare (рджреБрд░реНрд▓рднрд╛рдГ).

рд╕реБ-рдЪрд┐рд░рдореН рдорд░реБрддреН-рдЕрдВрд╢-рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░-рд╕рд╛рд░рдореН рдкрдарди-рд▓реЗрдЦрди-рдкрд╛рдарди-рдЖрджрд┐-рдЙрдкрд╛рдпреИрдГ ред
рднреБрд╡рд┐ рд╕рдЬреНрдЬрди-рдкрд╛рддреНрд░реЗ рдирд┐рдзрд╛рдп рдкреНрд░рддрд┐-рдЧрдиреНрддреБрдореН рд╣рд░рд┐-рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд┐рдореН рд╕рдореИрдЪреНрдЫрддреН рее реирек рее

For a long time (рд╕реБ-рдЪрд┐рд░рдореН) the essence (рд╕рд╛рд░рдореН) of the shastra (рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░) of the portion of Marut (рдорд░реБрддреН-рдЕрдВрд╢) through means (рдЙрдкрд╛рдпреИрдГ) such as study (рдкрдарди), writing (рд▓реЗрдЦрди), teaching (рдкрд╛рдарди) and others (рдЖрджрд┐), placing (рдирд┐рдзрд╛рдп) it on earth (рднреБрд╡рд┐) in worthy vessels (рдкрд╛рддреНрд░реЗ) among the good (рд╕рдЬреНрдЬрди), he desired (рд╕рдореИрдЪреНрдЫрддреН) to return (рдкреНрд░рддрд┐-рдЧрдиреНрддреБрдореН) to the presence (рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд┐рдореН) of Hari (рд╣рд░рд┐).

рд╢реЛрдЪрддрд┐ рд░рдШреБ-рдкреНрд░рд╡реАрд░реЗ рдХреНрд░реЛрд╢рддрд┐ рднреБрд╡рд┐ рд╕рдЬреНрдЬрдиреЗ рдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╕реНрдорд┐рдиреН ред
рдЖрдпрддрд┐ рджреЗрд╡-рд╡рд┐рдорд╛рдиреЗ рд╡рд░реНрд╖рддрд┐ рдкреБрд╖реНрдкрд╛рдгрд┐ рджреЗрд╡рддрд╛-рдирд┐рдХрд░реЗ рее реирел рее

When Raghupraveera (рд░рдШреБ-рдкреНрд░рд╡реАрд░реЗ) departed, the world (рднреБрд╡рд┐) grieved (рд╢реЛрдЪрддрд┐), and all (рд╕рд░реНрд╡рд╕реНрдорд┐рдиреН) the good people (рд╕рдЬреНрдЬрдиреЗ) cried aloud (рдХреНрд░реЛрд╢рддрд┐); as the divine aerial vehicle (рджреЗрд╡-рд╡рд┐рдорд╛рдиреЗ) arrived (рдЖрдпрддрд┐), showers (рд╡рд░реНрд╖рддрд┐) of flowers (рдкреБрд╖реНрдкрд╛рдгрд┐) fell from the hosts of deities (рджреЗрд╡рддрд╛-рдирд┐рдХрд░реЗ).

рдЕрдмреНрджреЗ рдХреНрд░реЛрдзрди-рдирд╛рдордХреЗ рд╣рд┐ рдЙрдбреБрдк-рд╕рддреН-рдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЗ рд╕реБрджрд░реНрд╢реЗ рддрд┐рдереМ
рдЖрд╖рд╛рдвреЗ рд╕реБ-рд╡рд░рд╛рд╣-рд╡рд╛рдЬрд┐-рд╡рджрди-рд╡реНрдпрд╛рд╕рд╛рдиреН рд╕рдорднреНрдпрд░реНрдЪрдпрдиреН ред
рд╡рд┐рдкреНрд░рд╛рдиреН рдУрджрди-рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛-рдЖрджрд┐рднрд┐рдГ рдЕрд╕реМ рд╕рдВрддрд░реНрдкреНрдп рдХреГрд╖реНрдгрдореН рд╕реНрдорд░рдиреН
рдкреВрд╖рд╛ рдЗрд╡ рдХреНрд╖рдг-рдж-рдЕрдиреБрд╡рд░реНрддрди-рдХреГрддреЗ рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрдГ рдкрджрдореН рдкреНрд░рд╛рдкрддрддреН рее реирем рее

In the year (рдЕрдмреНрджреЗ) named Krodhana (рдХреНрд░реЛрдзрди-рдирд╛рдордХреЗ), in the holy place (рд╕рддреН-рдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЗ) of Udupi (рдЙрдбреБрдк), on an auspicious (рд╕реБрджрд░реНрд╢реЗ) lunar day (рддрд┐рдереМ), in the month of Ashadha (рдЖрд╖рд╛рдвреЗ), having duly worshipped (рд╕рдорднреНрдпрд░реНрдЪрдпрдиреН) the revered teachers Varaha, Vaji, Vadana and Vyasa (рд╕реБ-рд╡рд░рд╛рд╣-рд╡рд╛рдЬрд┐-рд╡рджрди-рд╡реНрдпрд╛рд╕рд╛рдиреН), satisfying (рд╕рдВрддрд░реНрдкреНрдп) the Brahmanas (рд╡рд┐рдкреНрд░рд╛рдиреН) with food (рдУрджрди), gifts (рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛) and others (рдЖрджрд┐рднрд┐рдГ), remembering (рд╕реНрдорд░рдиреН) Krishna (рдХреГрд╖реНрдгрдореН), like the Sun (рдкреВрд╖рд╛ рдЗрд╡) following (рдЕрдиреБрд╡рд░реНрддрди-рдХреГрддреЗ) the ordained course of time (рдХреНрд╖рдг-рдж), he attained (рдкреНрд░рд╛рдкрддрддреН) the abode (рдкрджрдореН) of Vishnu (рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрдГ).

рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рд╛рдзреАрд╢реНрд╡рд░-рдирд╛рдордХрдГ рдпрддрд┐-рд╡рд░рдГ рднреВрдпрдГ рдЕрдкрд┐ рд╢реЛрдЪрдиреН рдкреБрдирдГ
рд╕рджреН-рд╡рд╛рдЧреАрд╢-рд╕реБ-рд╕рдиреНрдирд┐рдзреМ рдЧреБрд░реБ-рд╡рд░рдореН рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдпрдХрдореН ред
рд╕рджреН-рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди-рдЧрдореН рд╡рд┐рдзрд╛рдп рдмрд╣реБрдзрд╛ рджрддреНрд╡рд╛ рджреНрд╡рд┐рдЬреЗрднреНрдпрдГ рдзрдирдореН
рд╕реНрд╡рд╛рджреБ-рдЕрдиреНрдирдореН рд░рдШреБ-рд╡реАрд░-рдпреЛрдЧрд┐-рд╕рд╣рд┐рддрдГ рд╕рд░реНрд╡рдореН рдЧреБрд░реЛрдГ рдЕрд░реНрдкрдпрддреН рее реирен рее

The eminent ascetic (рдпрддрд┐-рд╡рд░рдГ) named Vishvadhishvara (рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рд╛рдзреАрд╢реНрд╡рд░-рдирд╛рдордХрдГ), again (рднреВрдпрдГ рдЕрдкрд┐) grieving (рд╢реЛрдЪрдиреН рдкреБрдирдГ), in the holy presence (рд╕рджреН-рд╡рд╛рдЧреАрд╢-рд╕реБ-рд╕рдиреНрдирд┐рдзреМ) of Vagesha, established (рд╡рд┐рдзрд╛рдп) the revered guru (рдЧреБрд░реБ-рд╡рд░рдореН) as Vrindavanacharya (рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдпрдХрдореН), placing him in the sacred Brindavana (рд╕рджреН-рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди-рдЧрдореН). Giving (рджрддреНрд╡рд╛) much wealth (рдзрдирдореН) to the Brahmanas (рджреНрд╡рд┐рдЬреЗрднреНрдпрдГ), and offering (рдЕрд░реНрдкрдпрддреН) sweet food (рд╕реНрд╡рд╛рджреБ-рдЕрдиреНрдирдореН), together with Raghuveera Yogi (рд░рдШреБ-рд╡реАрд░-рдпреЛрдЧрд┐-рд╕рд╣рд┐рддрдГ), he dedicated (рдЕрд░реНрдкрдпрддреН) everything (рд╕рд░реНрд╡рдореН) to the guru (рдЧреБрд░реЛрдГ).

рджреЗрд╢реАрдпрдГ рд╕реНрд╡рд▓реБ рдХрд╢реНрдЪрди рджреНрд╡рд┐рдЬ-рд╡рд░рдГ рд╕реНрд╡рдкреНрдиреЗ рд╕реБ-рд╕рдВрдмреЛрдзрд┐рддрдГ ред
рд╕реЛрджрд╛рдореН рд╕рджреН-рдЧреБрд░реБ-рдореГрддреНрддрд┐рдХрд╛рдореН рдЙрдкрдпрдиреН рдЪрдХреНрд░реЗ рд╕реБ-рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рдирдореН ред
рд╕реНрд╡реЗрди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд-рдорд╛рд░реБрддреЗрдГ рд╕ рдирд┐рдХрдЯреЗ рдХрдгреНрдгрдкреНрдк-рдирд╛рдбреА-рдордареЗ
рднрдХреНрдд-рдкреНрд░реАрддрд┐-рд╡рд╢рдГ рд╕реНрд╡рдпрдореН рдЧреБрд░реБ-рд╡рд░рдГ рдЕрджреНрдп рдЖрд╕реНрддреЗ рдЪ рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рдиреЗ рее реирео рее

A certain (рдХрд╢реНрдЪрди) eminent Brahmana (рджреНрд╡рд┐рдЬ-рд╡рд░рдГ), local (рджреЗрд╢реАрдпрдГ), having been well instructed (рд╕реБ-рд╕рдВрдмреЛрдзрд┐рддрдГ) in a dream (рд╕реНрд╡рдкреНрдиреЗ), bringing (рдЙрдкрдпрдиреН) the sacred earth (рдореГрддреНрддрд┐рдХрд╛рдореН) of the true guru (рд╕рджреН-рдЧреБрд░реБ) from Soda (рд╕реЛрджрд╛рдореН), made (рдЪрдХреНрд░реЗ) a fine Brindavana (рд╕реБ-рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рдирдореН). Near (рдирд┐рдХрдЯреЗ) the Kannappa Nadi Matha (рдХрдгреНрдгрдкреНрдк-рдирд╛рдбреА-рдордареЗ), beside (рдирд┐рдХрдЯреЗ) the Maruti he himself had installed (рд╕реНрд╡реЗрди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд-рдорд╛рд░реБрддреЗрдГ), out of love for devotees (рднрдХреНрдд-рдкреНрд░реАрддрд┐-рд╡рд╢рдГ), the revered guru (рдЧреБрд░реБ-рд╡рд░рдГ) even today (рдЕрджреНрдп) abides (рдЖрд╕реНрддреЗ) in that Brindavana (рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рдиреЗ).

рднрдХреНрдд-рд╡рддреНрд╕рд▓-рддрдпрд╛ рдЧреБрд░реБ-рд╡рд░реНрдпрдГ рдореГрддреНрддрд┐рдХрд╛-рдпреБрдд-рд╕реБ-рд╕рдВрдкреБрдЯ-рд╕рдВрд╕реНрдердГ ред
рднрдХреНрдд-рд╡рд░реНрдп-рднрд╡рдиреЗрд╖реБ рдирд┐рд╖рдгреНрдгрдГ рдЕрджреГрд╢реНрдпрдГ рдПрд╡ рдкрд░рд┐рд░рдХреНрд╖рддрд┐ рднрдХреНрддрд╛рдиреН рее реиреп рее

By his affection for devotees (рднрдХреНрдд-рд╡рддреНрд╕рд▓-рддрдпрд╛), the eminent guru (рдЧреБрд░реБ-рд╡рд░реНрдпрдГ), abiding (рд╕рдВрд╕реНрдердГ) within a well enclosed (рд╕реБ-рд╕рдВрдкреБрдЯ) structure joined with sacred earth (рдореГрддреНрддрд┐рдХрд╛-рдпреБрдд), though unseen (рдЕрджреГрд╢реНрдпрдГ рдПрд╡), seated (рдирд┐рд╖рдгреНрдгрдГ) in the homes (рднрд╡рдиреЗрд╖реБ) of devoted disciples (рднрдХреНрдд-рд╡рд░реНрдп), protects (рдкрд░рд┐рд░рдХреНрд╖рддрд┐) the devotees (рднрдХреНрддрд╛рдиреН).

рд░рд╛рдЬрдд-рдЖрд╕рди-рдкреБрд░-рдЕрдзрд┐рдХреНрд░рд┐рддрдГ рдпрдГ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдпрд╛рдорд┐ рдЧреБрд░реБрдореН рдЗрддрд┐ рдЕрдзрд┐рдХреНрд╖рд┐рдкрдиреН ред
рд╡рд╣реНрдирд┐-рдпрдиреНрддреНрд░рдореН рдЕрде рд╣реВрдг-рдзрд┐рдХреНрдХреГрддрдГ рд╕реНрд╡реЗ рдореБрдЦреЗ рдЕрдХреБрд░реБрдд рддреЗрди рдордорд╛рд░ рее рейреж рее

One who (рдпрдГ), appointed (рдЕрдзрд┐рдХреНрд░рд┐рддрдГ) in the royal seat city (рд░рд╛рдЬрдд-рдЖрд╕рди-рдкреБрд░), arrogantly said (рдЕрдзрд┐рдХреНрд╖рд┐рдкрдиреН) тАЬI will instruct (рд╢рд┐рдХреНрд╖рдпрд╛рдорд┐) the guru (рдЧреБрд░реБрдореН),тАЭ was rebuked (рдзрд┐рдХреНрдХреГрддрдГ) and then (рдЕрде) placed (рдЕрдХреБрд░реБрдд) a fiery instrument (рд╡рд╣реНрдирд┐-рдпрдиреНрддреНрд░рдореН) in his own mouth (рд╕реНрд╡реЗ рдореБрдЦреЗ); by that (рддреЗрди) he died (рдордорд╛рд░).

рдПрд╡рдореН рдПрд╡ рд╣рд░рд┐-рджрд╛рд╕-рд╡рд░-рдП рдЕрд╕реНрдорд┐рдиреН рджреБрд╖реНрдЯ-рд╕рдВрдШ-рд╡рд┐рд╣рд┐рддрдГ рдЕрдкрд┐ рдЕрдкрд░рд╛рдзрдГ ред
рд╕реНрд╡-рдЖрддреНрдордиреЗ рдлрд▓рддрд┐ рддрддреН рди рд╣рд┐ рдЪрд┐рддреНрд░рдореН рдореБрдХреНрддрд┐-рдЧрдореН рд╕реБрдЦрдореН рдЕрддрдГ рдкреНрд░рддрд┐рдмрджреНрдзрдореН рее рейрез рее

Thus (рдПрд╡рдореН рдПрд╡), in this (рдЕрд╕реНрдорд┐рдиреН) great servant of Hari (рд╣рд░рд┐-рджрд╛рд╕-рд╡рд░-рдП), even (рдЕрдкрд┐) an offense (рдЕрдкрд░рд╛рдзрдГ) committed (рд╡рд┐рд╣рд┐рддрдГ) by a wicked group (рджреБрд╖реНрдЯ-рд╕рдВрдШ) bears fruit (рдлрд▓рддрд┐) upon oneтАЩs own self (рд╕реНрд╡-рдЖрддреНрдордиреЗ); that (рддрддреН) is not (рди рд╣рд┐) strange (рдЪрд┐рддреНрд░рдореН). For from this (рдЕрддрдГ), happiness (рд╕реБрдЦрдореН) leading to liberation (рдореБрдХреНрддрд┐-рдЧрдореН) becomes obstructed (рдкреНрд░рддрд┐рдмрджреНрдзрдореН).

рдПрд╡рдореН-рд╡рд┐рдзрд╛рдирд┐ рдЪрд░рд┐рддрд╛рдирд┐ рдЧреБрд░реБ-рдЙрддреНрддрдорд╕реНрдп
рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдирд┐ рдЪ рдЖрдкреНрдд-рдореБрдЦрддрдГ рдЕрдкрд┐ рдордпрд╛ рд╢реНрд░реБрддрд╛рдирд┐ ред
рд▓реЛрдХреЗрд╖реБ рд╡рд┐рд╢реНрд░реБрдд-рддрд░рд╛рдгрд┐ рдордпрд╛ рдЙрджрд┐рддрд╛рдирд┐
рд▓реЗрд╢реЗрди рдХрдГ рдкреНрд░рднреБ-рддрд░рдГ рд╕рдХрд▓рд╛рдирд┐ рд╡рдХреНрддреБрдореН рее рейреи рее

Such (рдПрд╡рдореН-рд╡рд┐рдзрд╛рдирд┐) deeds (рдЪрд░рд┐рддрд╛рдирд┐) of the supreme guru (рдЧреБрд░реБ-рдЙрддреНрддрдорд╕реНрдп) were seen (рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдирд┐) and also (рдЪ) heard (рд╢реНрд░реБрддрд╛рдирд┐) by me (рдордпрд╛) from trustworthy mouths (рдЖрдкреНрдд-рдореБрдЦрддрдГ рдЕрдкрд┐). More widely known (рд╡рд┐рд╢реНрд░реБрдд-рддрд░рд╛рдгрд┐) in the worlds (рд▓реЛрдХреЗрд╖реБ), they have been spoken (рдЙрджрд┐рддрд╛рдирд┐) by me (рдордпрд╛). Who (рдХрдГ) indeed is more capable (рдкреНрд░рднреБ-рддрд░рдГ) to speak (рд╡рдХреНрддреБрдореН) all (рд╕рдХрд▓рд╛рдирд┐) even in part (рд▓реЗрд╢реЗрди)?

рддреНрд░рдпреНрдпрдиреНрдд-рдкрд╛рдарди-рдЪрдгрд╛рдГ рдмреБрдз-рд╕рдВрдШ-рдорд╛рдиреНрдпрд╛рдГ
рд╡рд╛рдХреН-рд╡реИрдЦрд░реАрдГ рд╕реБ-рд▓рд▓рд┐рддрд╛рдГ рд╕реБрдЦ-рдмреЛрдз-рдХрд╛рдГ рдЪ ред
рднрдХреНрддрд┐-рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣-рдорд┐рд▓рд┐рддрд╛рдГ рд╡рд┐рд╡рд┐рдзрд╛рдГ рдЪ рдкреВрдЬрд╛рдГ
рд╕реНрдорд░реНрддреБрдГ рд▓реБрдардиреНрддрд┐ рд╣реГрджрдпреЗ рдордо рджреЗрд╢рд┐рдХрд╕реНрдп рее рейрей рее

Skilled (рдЪрдгрд╛рдГ) in teaching (рдкрд╛рдарди) the end of the Vedas (рддреНрд░рдпреНрдпрдиреНрдд), honored (рдорд╛рдиреНрдпрд╛рдГ) among assemblies (рд╕рдВрдШ) of learned men (рдмреБрдз), his streams of speech (рд╡рд╛рдХреН-рд╡реИрдЦрд░реАрдГ), graceful (рд╕реБ-рд▓рд▓рд┐рддрд╛рдГ) and giving clear understanding (рд╕реБрдЦ-рдмреЛрдз-рдХрд╛рдГ), and the various (рд╡рд┐рд╡рд┐рдзрд╛рдГ) worship practices (рдкреВрдЬрд╛рдГ) joined (рдорд┐рд▓рд┐рддрд╛рдГ) with a flow (рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣) of devotion (рднрдХреНрддрд┐), roll (рд▓реБрдардиреНрддрд┐) in the heart (рд╣реГрджрдпреЗ) of me (рдордо), the disciple (рд╕реНрдорд░реНрддреБрдГ) of that teacher (рджреЗрд╢рд┐рдХрд╕реНрдп).

рдпрддреН-рд╡рд╛рдгреА рд╡рд┐рдмреБрдз-рдЕрдзрд┐рдкреИрдГ рдЪ рд╢рд┐рд░рд╕рд╛ рдорд╛рдиреНрдпрд╛ рдпрджреАрдпрдореН рдпрд╢рдГ
рд╕реНрдлрд╛рд░рдореН рджрд┐рдХреН-рд╡рдирд┐рддрд╛-рдЬрди-рд╢реНрд░рд╡рдг-рд╕рддреН-рдЯрд╛рдЯрдВрдХ-рднреВрд╖рд╛-рдпрд┐рддрдореН ред
рдпрддреН-рдкрд╛рдж-рдЕрдореНрдмреБ-рд░реБрд╣-рджреНрд╡рдпреА рд╡рд┐рдмреБрдз-рд╕рддреН-рдореВрд░реНрдзреНрдирд╛ рдХрд┐рд░реМрдЯ-рдЖрдпрддреЗ
рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рддреАрд░реНрде-рдорд╕реНрдХрд░рд┐-рд╡рд░рдГ рд╕рдГ рдЕрдпрдореН рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░-рдЖрдпрддреЗ рее рейрек рее

Whose speech (рдпрддреН-рд╡рд╛рдгреА) is honored (рдорд╛рдиреНрдпрд╛) on the heads (рд╢рд┐рд░рд╕рд╛) even by the lords of the learned (рд╡рд┐рдмреБрдз-рдЕрдзрд┐рдкреИрдГ рдЪ), whose fame (рдпрджреАрдпрдореН рдпрд╢рдГ) is vast (рд╕реНрдлрд╛рд░рдореН), and becomes an ornament (рднреВрд╖рд╛-рдпрд┐рддрдореН) like sacred earrings (рд╕рддреН-рдЯрд╛рдЯрдВрдХ) in the ears (рд╢реНрд░рд╡рдг) of the women of the quarters (рджрд┐рдХреН-рд╡рдирд┐рддрд╛-рдЬрди), whose pair of lotus feet (рдпрддреН-рдкрд╛рдж-рдЕрдореНрдмреБ-рд░реБрд╣-рджреНрд╡рдпреА) becomes a crown (рдХрд┐рд░реМрдЯ-рдЖрдпрддреЗ) upon the heads (рдореВрд░реНрдзреНрдирд╛) of noble learned ones (рд╡рд┐рдмреБрдз-рд╕рддреН), that illustrious Vishvapriya Tirtha (рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рддреАрд░реНрде-рдорд╕реНрдХрд░рд┐-рд╡рд░рдГ), this very one (рд╕рдГ рдЕрдпрдореН), becomes like Indra (рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░-рдЖрдпрддреЗ).

рдЗрдиреНрджреНрд░-рддреНрд╡рдореН рддрд╡ рдорд╕реНрдХрд░рд┐-рдкреНрд░рд╡рд░ рднреЛ рдпреБрдХреНрддрдореН рддреБ рдордиреНрдпрд╛рдорд╣реЗ
рд╡рд╛рдХреН-рджрдореНрдн-рдУрд▓рд┐-рд╡рд┐рдкрд╛рдЯрд┐рдд-рдкреНрд░рддрд┐рднрдЯ-рдкреНрд░реМрдв-рдЙрдХреНрддрд┐-рднреВрднреГрддреН-рдЧрдгрд╛рддреН ред
рд╕реНрдерд┐рддреНрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ-рдкрджреЗ рдзрд░рд╛рддрд▓-рдЬрди-рдХреНрд╖реЗрдорд╛рдп рдЬреАрд╡рд╛рддреБ-рдХ
рд╢реНрд░реА-рддрддреНрддреНрд╡-рдЕрдореГрдд-рд╡рд░реНрд╖рдгрд╛рддреН рд╕реБрднрдирд╕-рдЕрдореАрд╢-рддреНрд╡рддреЗ рдЕрдкрд┐ рдкреНрд░рднреЛ рее рейрел рее

O foremost ascetic (рдорд╕реНрдХрд░рд┐-рдкреНрд░рд╡рд░ рднреЛ), we consider (рдордиреНрдпрд╛рдорд╣реЗ) your Indra-hood (рдЗрдиреНрджреНрд░-рддреНрд╡рдореН рддрд╡) indeed (рддреБ) appropriate (рдпреБрдХреНрддрдореН), for from the host (рдЧрдгрд╛рддреН) of mighty mountains (рднреВрднреГрддреН) of proud statements (рдкреНрд░реМрдв-рдЙрдХреНрддрд┐) of rival debaters (рдкреНрд░рддрд┐рднрдЯ), split apart (рд╡рд┐рдкрд╛рдЯрд┐рдд) by the thunderbolt roar (рд╡рд╛рдХреН-рджрдореНрдн-рдУрд▓рд┐) of your speech (рд╡рд╛рдХреН), standing (рд╕реНрдерд┐рддреНрд╡рд╛) in the abode (рдкрджреЗ) of Vishnu (рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ), for the welfare (рдХреНрд╖реЗрдорд╛рдп) of people (рдЬрди) on earth (рдзрд░рд╛рддрд▓), by raining (рд╡рд░реНрд╖рдгрд╛рддреН) the nectar (рдЕрдореГрдд) of Shri Tattva (рд╢реНрд░реА-рддрддреНрддреНрд╡) as life giving sustenance (рдЬреАрд╡рд╛рддреБ-рдХ), O Lord (рдкреНрд░рднреЛ), you attain even the lordship (рддреНрд╡рддреЗ рдЕрдкрд┐) of the blessed ruler (рд╕реБрднрдирд╕-рдЕрдореАрд╢).

рдЪрд┐рджреН-рдЖрджрд┐-рдЧреБрдг-рд╕рд┐рдиреНрдзрд╡реЗ рдирдд-рдЬрди-рдЖрд╡рд▓реА-рдмрдиреНрдзрд╡реЗ
рдкреНрд░рд╕реВрди-рдЕрд░-рд╢рдВрднрд╡реЗ рд╣рд░рд┐-рдкрдж-рдЕрдмреНрдЬ-рд╡рдиреНрджрд╛рд░рд╡реЗ ред
рдирдореЛ рд╡рд┐рдЬрд┐рдд-рд╡рд╛рдпрд╡реЗ рд╕реБрдЬрди-рдХрдЬ-рд╕рджреН-рднрд╛рдирд╡реЗ
рд╕реБ-рд╢рд┐рд╖реНрдп-рдордгрд┐-рддрдиреНрддрд╡реЗ рд╕реБ-рдЧреБрд░рд╡реЗ рд╕рддрд╛рдореН рдмрдиреНрдзрд╡реЗ рее рейрем рее

Salutations (рдирдореЛ) to the ocean (рд╕рд┐рдиреНрдзрд╡реЗ) of consciousness and other virtues (рдЪрд┐рджреН-рдЖрджрд┐-рдЧреБрдг), the friend (рдмрдиреНрдзрд╡реЗ) of rows (рдЖрд╡рд▓реА) of bowed devotees (рдирдд-рдЬрди), the one from whom flowers of bliss arise (рдкреНрд░рд╕реВрди-рдЕрд░-рд╢рдВрднрд╡реЗ), the bee (рд╡рдиреНрджрд╛рд░рд╡реЗ) at the lotus feet (рдкрдж-рдЕрдмреНрдЬ) of Hari (рд╣рд░рд┐), the conqueror of Vayu (рд╡рд┐рдЬрд┐рдд-рд╡рд╛рдпрд╡реЗ), the true sun (рд╕рджреН-рднрд╛рдирд╡реЗ) for the lotuses (рдХрдЬ) of good people (рд╕реБрдЬрди), the thread (рддрдиреНрддрд╡реЗ) on which jewel like disciples (рд╕реБ-рд╢рд┐рд╖реНрдп-рдордгрд┐) are strung, the good guru (рд╕реБ-рдЧреБрд░рд╡реЗ), the friend (рдмрдиреНрдзрд╡реЗ) of the noble (рд╕рддрд╛рдореН).

рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рдпреЛрдЧрд┐-рд╡рд░реНрдп-рдХрд░реБрдгрд╛-рдкреАрдпреВрд╖-рдзрд╛рд░рд╛-рдпреБрдЬрд╛
рд░рдЩреНрдЧ-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдп-рдкрджреЗрди рд╕рдВ-рд╡рд┐-рд░рдЪрд┐рддрдГ рдЧреНрд░рдиреНрдердГ рдЕрдпрдореН рдЗрд╖реНрдЯ-рдкреНрд░рджрдГ ред
рдПрдирдореН рдпреЗ рдкреНрд░-рдкрдардиреНрддрд┐ рднрдХреНрддрд┐-рднрд░рд┐рддрд╛рдГ рддреЗрд╖рд╛рдореН рдЕрднреАрд╖реНрдЯрдореН рджрджрд╛рддрд┐
рдЕрд╕реНрдорддреН-рджреЗрд╢рд┐рдХ-рджрд┐рд╡реНрдп-рдЪрд┐рддреНрдд-рдирд┐рд▓рдпрдГ рдкреНрд░реАрддрдГ рд╕ рд▓рдХреНрд╖реНрдореА-рдзрд╡рдГ рее рейрен рее

This text (рдЧреНрд░рдиреНрдердГ рдЕрдпрдореН), composed (рд╕рдВ-рд╡рд┐-рд░рдЪрд┐рддрдГ) by Rangacharya (рд░рдЩреНрдЧ-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдп-рдкрджреЗрди), joined (рдпреБрдЬрд╛) with the stream (рдзрд╛рд░рд╛) of nectar (рдкреАрдпреВрд╖) of compassion (рдХрд░реБрдгрд╛) of Shri Vishvapriya Yogivarya (рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рдпреЛрдЧрд┐-рд╡рд░реНрдп), is bestowing desired fruits (рдЗрд╖реНрдЯ-рдкреНрд░рджрдГ). Those (рдпреЗ) who recite (рдкреНрд░-рдкрдардиреНрддрд┐) it (рдПрдирдореН) filled with devotion (рднрдХреНрддрд┐-рднрд░рд┐рддрд╛рдГ), to them (рддреЗрд╖рд╛рдореН) the desired blessings (рдЕрднреАрд╖реНрдЯрдореН) are given (рджрджрд╛рддрд┐) by Lakshmidhava (рд╕ рд▓рдХреНрд╖реНрдореА-рдзрд╡рдГ), pleased (рдкреНрд░реАрддрдГ), who dwells (рдирд┐рд▓рдпрдГ) in the divine heart (рджрд┐рд╡реНрдп-рдЪрд┐рддреНрдд) of our teacher (рдЕрд╕реНрдорддреН-рджреЗрд╢рд┐рдХ).

рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реАрдорддреН-рдХреЛрдЪреНрдЪреА-рдорд╣реАрдкрд╛рд▓-рд╕рддреН-рд╕рднрд╛-рдЕрдзрд┐рд╖реНрдард┐рддреЗрди рд╢рдд-рдХреЛрдЯрд┐-рд░рд╛рдорд╛рд╢рд╛рд╕реНрдгрд┐рдГ рд╕рдХрд╛рд╢рд╛рддреН рдЕрдзреАрдд-рдиреНрдпрд╛рдп-рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЗрдг рд╢реНрд░реАрдорддреН-рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдп-рд╢реНрд░реА-рд╕реЛрджрд╛-рд╡рд╛рджрд┐-рд░рд╛рдЬ-рдорда-рдЕрдзреАрд╢-рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рддреАрд░реНрде-рдкреНрд░рд┐рдп-рд╢рд┐рд╖реНрдпреЗрдг рдЪрдиреНрджреНрд░рд┐рдХрд╛-рднреВрд╖рдг-рдЖрджрд┐-рдЧреНрд░рдиреНрде-рдХрд░реНрддреНрд░рд╛ рд╡рд┐рджреНрд╡рддреН-рд╡рд░-рд╢реНрд░реА-рдХреЛрдЪреНрдЪреА-рд░рдЩреНрдЧрдкреНрдк-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдпреЗрдг рд╕рдВрдЧреНрд░рдерд┐рддрдГ рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕-рдкреНрд░рдмрдиреНрдзрдГ рд╕рдорд╛рдкреНрддрдГ ред

Thus ends (рд╕рдорд╛рдкреНрддрдГ) the Shri Vishvapriya Vilasa Prabandha (рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕-рдкреНрд░рдмрдиреНрдзрдГ), composed (рд╕рдВрдЧреНрд░рдерд┐рддрдГ) by the learned (рд╡рд┐рджреНрд╡рддреН-рд╡рд░) Shri Kochchi Rangappa Acharya (рд╢реНрд░реА-рдХреЛрдЪреНрдЪреА-рд░рдЩреНрдЧрдкреНрдк-рдЖрдЪрд╛рд░реНрдпреЗрдг), disciple (рдкреНрд░рд┐рдп-рд╢рд┐рд╖реНрдпреЗрдг) of Shri Vishvapriya Tirtha (рд╢реНрд░реА-рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдкреНрд░рд┐рдп-рддреАрд░реНрде), head (рдЕрдзреАрд╢) of the Soda Vadiraja Matha (рд╢реНрд░реА-рд╕реЛрджрд╛-рд╡рд╛рджрд┐-рд░рд╛рдЬ-рдорда), instructed (рдЕрдзреАрдд) in Nyaya Shastra (рдиреНрдпрд╛рдп-рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЗрдг), presiding in the royal assembly (рдорд╣реАрдкрд╛рд▓-рд╕рддреН-рд╕рднрд╛-рдЕрдзрд┐рд╖реНрдард┐рддреЗрди) of the king of Kochchi (рд╢реНрд░реАрдорддреН-рдХреЛрдЪреНрдЪреА-рдорд╣реАрдкрд╛рд▓), in the presence (рд╕рдХрд╛рд╢рд╛рддреН) of Shatakoti Rama Shastri (рд╢рдд-рдХреЛрдЯрд┐-рд░рд╛рдорд╛рд╢рд╛рд╕реНрдгрд┐рдГ).

рд╢реНрд░реА-рдкреВрд░реНрдг-рддреНрд░рдпреА-рдИрд╢-рдЕрд░реНрдкрдгрдореН рдЕрд╕реНрддреБ рее

May this be an offering (рдЕрд░реНрдкрдгрдореН рдЕрд╕реНрддреБ) to the Lord (рдИрд╢) of the complete threefold Veda (рд╢реНрд░реА-рдкреВрд░реНрдг-рддреНрд░рдпреА) in Tirupanitura.

/Raghunath Rao/ “Do your Best … and leave the Rest … “

(All mistakes mine – all credit to Gurus and Acharyas )

|| sarvaс╣Б ┼Ыr─л kс╣Ыс╣гс╣З─Бrpanamastu ||